Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chấm phết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chấm phết" est un terme informel et dialectal qui signifie généralement "comme un point-virgule". Il est souvent utilisé pour exprimer une action légère ou une manière de faire quelque chose de manière nonchalante.

Explication simple :

Chấm phết est utilisé dans des contextes où l'on veut montrer que quelque chose est fait de manière rapide, sans trop de soin, ou pour décrire une petite quantité de quelque chose. Il peut aussi désigner une action qui est à la fois légère et précise.

Instructions d'utilisation :
  • On utilise "chấm phết" dans des conversations informelles, souvent entre amis ou dans des contextes détendus.
  • Il est toujours bon de l'utiliser lorsque l'on parle de quelque chose que l'on fait sans trop réfléchir, comme ajouter une petite quantité de sauce à un plat.
Exemple :
  1. Dans une phrase simple : "Khi ăn phở, tôi chỉ chấm phết một chút tương ớt." (Quand je mange du phở, je n'ajoute qu'un peu de sauce pimentée.)
  2. Dans une conversation informelle : "Cái này mình chỉ cần chấm phết thôi, không cần nhiều." (Pour ça, il suffit d'en mettre un peu, pas besoin d'en mettre beaucoup.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus avancé, "chấm phết" peut être utilisé pour décrire des actions qui sont faites avec une attention minimale, par exemple dans le domaine artistique ou culinaire, où l'on peut parler de la façon dont un peintre applique une touche de couleur ou un chef ajoute une épice.

Variantes du mot :

Bien que "chấm phết" soit une expression spécifique, on pourrait rencontrer des variantes comme "chấm" (pour désigner le fait de tremper ou d'ajouter) et "phết" (qui peut être utilisé pour décrire une application ou une touche).

Différents sens :

Dans d'autres contextes, "chấm" peut signifier "tremper" ou "mettre un point", tandis que "phết" pourrait être utilisé pour décrire quelque chose de légèrement appliqué ou d'étalé.

  1. (dialecte) như chấm phẩy

Comments and discussion on the word "chấm phết"